viernes, 9 de noviembre de 2012

Ruta por el centro de #8destapate

Hola amigos!!  Con motivo de la octava edición del Destápate,  hemos querido hacer una ruta por el centro de la ciudad con las tapas que más nos han gustado por esta zona y que os sirvan de recomendación. Como habéis visto en nuestro twitter, hemos ido probando bastante de ellas pero hemos hecho una selección de 10 tapas:

Hello friends! On the occasion on the eighth edition of the "Destápate" contest, we wanted to share with you a route through the cyty center, trying the tapas that we liked more in this area, so you can use it as recommendation. As you have seen in our twiter, we have been tasting enough of them but we have made a selection of 10 tapas:

Salut amis!! Avec le motif de la huitième édition du Destápate, on a voulu faire une itinéraire par le centre ville avec les tapas que plus nous avons aimé par cette zone et que vous servez de recommandation. Comme vous ayez vu sur notre twitter, nous sommes allé assez mais on a fait une sélection de 10 tapas:


Ver Ruta #8Destápate #Elche en un mapa más grande

La primera etapa empieza en el Parque municipal. Si venís en coche, hay dos parkings gratuitos: detrás de la Renfe y otro pegado a él. De ahí, 3 minutos andando. Si eres de fuera, además servirá para que te hagas una idea del precioso y universal palmeral. Os adentráis en el parque hasta llegar al Restaurante Dátil De Oro, donde hay terraza alineada de mesas en el exterior y una barra con mesas al interior para empezar a tapear. De este sitio recomendamos ambas tapas de concurso. Por un lado El Ravioli di Zucca (29) es una tapa fría que consiste en un delicioso raviolis relleno de requesón con calabaza, castañas, caldo de verduras, pimienta... Con naranja, que expira un exquisito olor. Por otro lado, el Sherwood (30) es una tapa caliente, que se compone de tres macarrones italianos rellenos de carrillera de cerdo, jamón ibérico, setas rehogado con vino tinto y espolvoreados con almendras, nueces, piñones etc…y una patata violeta decorativa encima. Muy buena presentación, cantidad adecuada y riquísimo ambos. Servicio amable, atento y explicativo.

The first stage of our route starts in the city park. If you come by car, there are two free parkings around. One behind the train station, and another next to it. From there, 3 minutes walking. And if you don't know Elche, this walk will help to give you an idea of the beautiful and universal Palmeral de Elche, lovely palm grove. You have to walk inside the park until you arrive to the restaurant "Dátil de Oro", where you'll find an exterior terrace and a bar with tables inside, to start tasting tapas. From here, we recomend both tapas of the contest. First the "Ravioli di Zuca" (29) is a cool tapa consisting of delicious raviolis stuffed with cottage cheese, with pumpkin, chestnuts, vegetable broth, pepper... With orange, expiring an exquisite scent. On the other hand, we have the "Sherwood" (30). It is a hot tapa which consist of three italian macaroni stuffed with pork cheek piece, iberic ham, and mushrooms sauteed with red wine and sprinkled with almonds, walnuts, pine nuts etc... and a decorative purple potato above. Very good presentation, both adequate and scrumptious. Service friendly, helpful and explicative.

La première étape commence en le parc municipal. Si vous venez avec la voiture, il y a deux parking gratuits: d'arrière de la station du train et a côte de lui. De-là, trois minutes à pied. Si vous n’êtes pas de la ville, aussi vous servirez pour se faire une idée du beau et universel paume. Vous entrez dans le parc jusqu’a arriver au Restaurant Dátil de Oro, où il y a une terrasse alignée de tables a l’extérieur et une barra avec des tables a  l‘intérieur pour commencer a “tapear”. De ce place nous vous recommandons tous les deux tapas de concours. Par un coté, Le Ravioli di Zucca (29) est une tapa froide que consiste en un delicieux raviolis remplissage de fromage blanc avec citrouille, châtaignes, Bouillon de légumes, piment, Avec d´orange, que expire une exquise odeur. De l´autre côte, el Sherwood (30) est une tapa chaude, que il se compose de trois macarons italiens remplissage de joue de porc, Jambon ibérique, champignons et baigné avec vin rouge et épousseté avec amandes, noix, pignons, etc… et une pomme de terre violet décorative au-dessus. Très bonne présentation, quantité adéquat et très riche. Service gentil, attentif et explicatif.


Salimos del parque por la puerta de la oficina de turismo y nos vamos al Ganivet por la calle Fatxo. Situado en la plaza de Santa María, este bar ofrece un yogur de foie con manzana confitada (37). Es servido de una forma original, en copa y se toma con cuchara. Muy buena tapa pero te quedas con ganas de un poco más. Servicio correcto.

We leave the park through the door nest to the tourist office and we head to "El Ganivet" throughout the Fatxo street. Located in Santa María square, this bar offers a foie yogurt with confited apple (37). It is served in an original way, in a glass, and you eat it with a spoon. Very good tapa but you feel like you want a bit more. Correct service.

Nous sommes sorties du parc par la porte de la poste de tourisme et nous allons au Ganivet par la rue Fatxo. Placé à la place de Santa María, ce bar offre un yaourt de foie avec confit de pommes (37). I lest servi d’une forme original, en une tasse et se prend avec cuillère. Très bonne tapa mais tu a envie de un peau plus. Service correct.


La siguiente parada es la Alacena del Flare, como ya sabéis los lectores del blog, esta situada ahora en la plaza de la fregassa. Se bordea Santa Maria por la parte de detrás y estamos en un momento. De las dos, preferimos la Alacenita (44), hamburguesita de solomillo de cerdo con calabaza por encima que le da la fuerza de sabor a la tapa.

The next stop is "La Alacena del Flare" which, as our followers already know, is located in Fregassa square. We walk alongside Santa María and we quickly get there. Between the two contest tapas they offer, we prefer the "Alacenita" (44), which is a pork tenderloin mini-hamburguer with pumpkin on the top that gives the strength of flavor to the tapa.

Le suivant arrêt est La Alacena del Flare, comme vous savez déjà les lecteurs du blog, il est placé à la place de la Fregassa. Vous bordez Santa Maria par arrière et nous arrivons dans un moment. De les deux, nous préférons “La Alacenita” (44), burger d´aloyau de porc avec citrouille au-dessus que li donne force de saveur à la tapa.

Tras la alacena, nos dirigimos a la plaza de la flores, cruzándola hasta llegar a Mar i Merlot. Atención con este establecimiento que de domingo a miércoles esta cerrado por la noche. La carrillera de cerdo con pure de patatas y calabaza(42)solo se puede probar en barra o terraza como bien indican en la puerta. Carrillera exquisita, tierna y bien acompañada. De nuestras favoritas.

Afterwards, we head to the Flores' Square, crossing it up to "Mar i Merlot". Look at the calendar, because this restaurant is closed at nights from Sundays to Wednesdays. You can only taste the contest tapa in the terrace or in the bar, not in the dining room, as they indicate in the door. It consists of cheek piece of pork with mashed potatoes and pumpkin (42). The cheek piece is exquisite, tender and well accompanied. One of our favorites.

Après l’Alacena, nous dirigions à la Plaza de las Flores. On traverse jusqu’a arriver à Mar i Merlot. Attention avec ce établissément que de dimanche à mercredi il est fermé le soir. “Le joue de porc avec pomme de terres en purée et citrouille” (42) seulement c´est possible tester en barra ou terrasse comme bien c´est indiqué à la porte. Joue exquis, tendre et bien accompagnée. De notres préférés.


Dejamos la plaza de las flores y nos vamos hacia el ayuntamiento para cruzar por debajo del arco dirección la calle del Carmen para probar la Bull Burguer (75) de Sabors de Mar. Una mini hamburguesa de rabo de toro consistente. Servicio correcto.

We leave the Flores' Square and we head towards the council, we cross it under the arch and we go to the Carmen's Street to taste the "Bull Burger" (75) from "Sabors de Mar". A mini bull tail burger consistent. Correct service.

On laisse la Plaza de las Flores, et nous allons à l´hôtel de ville pour traverser dessous de l’arc direction la rue del Carmen pour tester la Bull Burger (75) de Sabors de Mar. Un mini-burger de queue de toro suffit. Service correct.


Tras salir de Sabors de mar, pasamos la calle del Carmen para desembocar a la replaceta de les Barques donde esta la Cafetería Fina, un bar –cafetería “de toda la vida”. Nos ha sorprendido gratamente con sus Peladilas de Mar (82). Tres almejas con tomate, cebollita, champiñón y queso por encima. Buen servicio, simpáticos y gentiles. Caña barata.

After we leave "Sabors de mar", we walk through Carmen's Street and we arrive to the "Replaceta de les Barques" where it is located the "Cafeteria Fina" a lifelong bar-cafeteria. They have been pleasantly surprised by their "Peladilas de Mar" (82), three clams with tomato, onion, mushrooms and cheese topping. Good service, friendly and gentle. Cheap beer.

Après de sortir de Sabor de Mar, on passe la rue du Carmen pour finir à la “Replaceta de les Barques”, où c´est la cafeteria Fina, un bar-cafeteria “de toute la vie”. Ils nous ont surpris agréablement avec ses “Peladillas de Mar” (82). Trois palourdes avec de tomate, oignon, champignon et fromage au-dessus. Bon service, sympa et gentils. La demi est moins chère.
Nous arrivons á les dernières tapas. 


Llegamos a las últimas tapas. Nos dirigimos hacia la glorieta, y nos adentramos a la calle olivereta donde esta el “asturiano” sidrería Olivereta. El León (57) es unas croquetitas de morcilla muy suaves, con salsa de pimientos de León. Mucho ambiente y servicio correcto.

We are reaching one of the last tapas. We head towards La Glorieta and we walk into the Olivereta Street, where we find the "Asturian" cider house "Olivereta". Here we recommend "El León" (57). It consist of a a very soft blood sausage croquettes with Leon peppers sauce. Cool atmosphere and service correct.

Nous allons vers la glorieta, et nous arrivons à la rue Olivereta où il est le “asturien” cidre Olivereta. El León (57) est des croquettes de boudin noir très douces, avec sauce de poivre de León. Beaucoup ambiance et service correct.


Y para finalizar, volvemos casi donde empezamos la ruta a la tapería Elche donde disponen de dos tapas de presentación original. El Capricho prohibido (33)que es un solomillo ibérico con puré de manzana y dátil dándole un sabor dulzón, cebolla caramelizada. Muy rica. La otra es apta para vegetarianos, La Tentación vegetal (34) puré de patata con champiñón bañado en mostaza que le da un agradable contraste de sabor.

And finally, we go back almost where we have started this route, to "tapería Elche" where the tapas have two original presentations. "El Capricho prohibido" (33) which is an Iberian sirloin with a puree made of apple and datil -which gives a sweet flavour-, with caramelized onion. Very tasty. The other tapa is ok for vegetarians. The "Tentación Vegetal" (34) consist of mashed potatoes with mushroom drenched in mustard sauce giving a nice contrast of flavors.

Et pour finir, on retourne presque où nous avez commencé l'itinéraire, à la taperia Elche où il disposes de deux tapas de présentation original. El Capricho prohibido (33) que c´est un Aloyau ibérique avec pomme en purée et datil donnent un goût sucré, oignon caramélisé. Très riche. L´autre est approprié pour végétarien, La Tentación Vegetal (34), pomme de terre en purée avec champignon baigné en moutarde que le donne un agréable contraste de goût.


Esperamos que os animéis a probar las tapas de concurso porque merecen la pena. El DESTÁPATE esta en su ecuador, hasta el 19 de noviembre podéis probar las tapas. 

We hope you feel encouraged to taste the competition's tapas because they worth it. The "DESTÁPATE" is in its halfway, until November 19 you can taste the tapas.

On espère que vous encouragez a tester les tapas du concours parce que il vaut la peine. Le DESTAPATE est a la moitié, jusqu’ a le 19 de novembre vous pouvez tester les tapas.

Resumen | Summary | Résumé
1. Restaurante Datil De Oro - Ravioli di Zucca (29) y Sherwood (30)
2. Ganivet - yogur de foie con manzana confitada (37)
3. Alacena del Flare – La Alacenita (44)
4. Mar i Merlot - La carrillera de cerdo con pure de patatas y calabaza  (42)
5. Sabor de Mar - Bull Burguer (75)
6. Cafetería Fina - Peladilas de Mar (82).
7. Sidrería Olivereta – León (57)
8. Tapería Elche - . El Capricho prohibido (33) y La Tentación vegetal (34)

No hay comentarios:

Publicar un comentario